1 область применения
Настоящийстандартустанавливаетобщиетехническиетребования, методыиспытаний, инструкциипоприменениюимаркировкедлясредствзащитыотпаденияползунковоготипанагибкойанкерной
линии, прикрепленнойкверхнейточкекрепления.
СредствазащитыотпаденияползунковоготипавсоответствииснастоящимстандартомиспользуютсявстраховочныхсистемахвсоответствиисЕН 363. ДругиетипысредствзащитыотпаденияописанывЕН 353-1 [1]илиЕН 360 [2],
амортизаторы-вЕН 355.
3 термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 средство защиты ползункового типа на гибкой анкерной линии (guided type fall arrester including a flexible anchor line): Подсистема, состоящая из гибкой анкерной линии, самоблокирующегося средства защиты от падения ползункового типа, прикрепляемого к гибкой анкерной линии, и стропа, прикрепляемого к средству защиты от падения ползункового типа.
Примечание – Устройство, выполняющее функцию рассеяния энергии, может быть установлено между средством защиты ползункового типа и анкерной линией, или амортизатор может являться частью стропа или анкерной линии (ЕН 363).
3.2 средство защиты ползункового типа (guided type fall arrester): Устройство с функцией самоблокирования и направления.
Примечание – Средство защиты ползункового типа перемещается вдоль анкерной линии, сопровождает пользователя, не требует ручной регулировки во время перемещения вверх или вниз и автоматически блокируется на анкерной линии при падении (ЕН 363).
3.3 гибкая анкерная линия (flexible anchor line): Отдельная соединительная деталь для подсистемы с совместно движущимся средством защиты ползункового типа.
Примечание – Гибкая анкерная линия может быть канатом из синтетического волокна или проволочным тросом и крепиться к верхней точке закрепления (ЕН 363).
3.4 амортизатор (energy absorber): Отдельная деталь или компонент страховочной системы, сконструированный таким образом, чтобы рассеивать кинетическую энергию во время падения человека с высоты (ЕН 363).
3.5 строп (lanyard): Отдельная соединительная деталь или соединительный компонент в страховочной системе.
Примечание – Строп может быть изготовлен из каната или ленты, состоящих из синтетических волокон, проволочного троса или цепи (ЕН 363).
3 терминыиопределения
Внастоящемстандартепримененыследующиетерминыссоответствующимиопределениями:
3.1 средствозащитыползунковоготипанагибкойанкернойлинии (guidedtypefallarresterincludingaflexibleanchorline): Подсистема, состоящаяизгибкойанкернойлинии, самоблокирующегося
средствазащитыотпаденияползунковоготипа, прикрепляемогокгибкойанкернойлинии, истропа, прикрепляемогоксредствузащитыотпаденияползунковоготипа.
Примечание-Устройство, выполняющеефункциюрассеянияэнергии, можетбытьустановленомежду средствомзащитыползунковоготипаианкернойлинией, илиамортизаторможетявлятьсячастьюстропаилианкернойлинии (ЕН 363).
3.2 средствозащитыползунковоготипа (guidedtypefallarrester): Устройствосфункциейсамоблокированияинаправления.
Примечание-Средствозащитыползунковоготипаперемещаетсявдольанкернойлинии, сопровождаетпользователя, нетребуетручнойрегулировкивовремяперемещениявверхиливнизиавтоматическиблокируетсянаанкернойлинииприпадении (ЕН 363).
3.3 гибкаяанкернаялиния (flexibleanchorline): Отдельнаясоединительнаядетальдляподсистемыссовместнодвижущимсясредствомзащитыползунковоготипа.
Примечание-Гибкаяанкернаялинияможетбытьканатомизсинтетическоговолокнаилипроволочнымтросомикрепитьсякверхнейточкезакрепления (ЕН 363).
3.4
амортизатор (energyabsorber): Отдельнаядетальиликомпонентстраховочнойсистемы, сконструированныйтакимобразом, чтобырассеиватькинетическуюэнергиювовремяпадениячеловекасвысоты (ЕН 363).
3.5
строп (lanyard): Отдельнаясоединительнаядетальилисоединительныйкомпонентвстраховочнойсистеме.
Примечание-Стропможетбытьизготовленизканатаилиленты, состоящихизсинтетическихволокон, проволочноготросаилицепи (ЕН 363).
3.6
длинастропа (lengthoflanyard) L1, м: Расстояниемеждуточкамиприложениясилывненагруженном, нотугонатянутомсостояниистропа (ЕН 363).
3.7
длинаамортизатора, интегрированноговстроп (lengthofenergyabsorberincludinglanyard) Lt, м: Общаядлинамеждуточкамиприложениясилывненагруженном, нотугонатянутомсостоянии
амортизатора, включаястроп (ЕН 363).
3.8
силаторможения (brakingforce) Fмакс, кН: Максимальнаясила, измереннаявточкекрепления
илинаанкернойлиниивовремяторможения, прииспытаниидинамическиххарактеристик (ЕН 363).
участок (arrestdistance) H, м: Вертикальноерасстояние, измеряемоемежду точкамиприложенияусилиявсоединительнойподсистемеотначальнойпозиции (началосвободного падения) доконечнойпозиции (состояниеравновесияпослеостановкипадения), исключаясмещение страховочнойпривязииееэлементакрепления (ЕН 363).
4 общие технические требования
4.1 Концепция и эргономика
Общие требования к концепции и эргономике приведены в ЕН 363 (подраздел 4.1).
4.2 Материалы и конструкции
Гибкую анкерную линию изготавливают в виде каната из синтетических волокон или проволочного троса.
Материал гибкой анкерной линии должен соответствовать ЕН 354 (пункты 4.2.2, 4.2.3).
Гибкие анкерные линии должны быть прикреплены к верхней анкерной точке закрепления и оснащены концевым ограничителем либо иметь возможность оснащения концевым ограничителем во избежание непредусмотренного схода средства защиты ползункового типа с анкерной линии.
Средства защиты от падения ползункового типа не должны срабатывать только на восприятие силы инерции.
Если устройство защиты от падения ползункового типа имеет ручную блокировку, нижний конец гибкой анкерной линии должен быть закреплен, например, посредством присоединения нижней концевой заделки или прикрепленного груза.
Проволочные канаты для гибких анкерных линий в каждом случае должны иметь присоединенный нижний конец или прикрепленный груз.
Строп может быть изготовлен в виде каната из синтетического волокна, тканой ленты, из проволочного троса или цепи. Материал стропа должен соответствовать ЕН 354 (пункты 4.2.2, 4.2.3 и 4.2.4).
Средство защиты от падения ползункового типа должно быть оснащено открывающимся устройством. Открывающееся устройство должно быть сконструировано так, чтобы могло отсоединяться или присоединяться, как минимум, в результате двух ручных действий.
Амортизатор для подсистемы с устройством защиты от падения ползункового типа должен соответствовать ЕН 355.
Амортизаторы, интегрированные в строп, должны соответствовать ЕН 355, но не должны тестироваться на соответствие ЕН 355 (подраздел 5.2).
Соединительные элементы для подсистемы со средствами защиты от падения ползункового типа должны соответствовать ЕН 362.
4.3 Блокировка
4.3.1 Блокировка после приведения к требуемым условиям
1
Концепция и эргономика
ОбщиетребованиякконцепциииэргономикеприведенывЕН 363 (подраздел 4.1).
2 Материалыиконструкции
Гибкуюанкернуюлиниюизготавливаютввидеканатаизсинтетическихволоконилипроволочного
троса.
МатериалгибкойанкернойлиниидолженсоответствоватьЕН 354 (пункты 4.2.2, 4.2.3).
Гибкиеанкерныелиниидолжныбытьприкрепленыкверхнейанкернойточкезакрепленияиоснащеныконцевымограничителемлибоиметьвозможностьоснащенияконцевымограничителемвоизбежаниенепредусмотренногосходасредствазащитыползунковоготипасанкернойлинии.
Средствазащитыотпаденияползунковоготипанедолжнысрабатыватьтольконавосприятие
силыинерции.
Еслиустройствозащитыотпаденияползунковоготипаимеетручнуюблокировку, нижнийконец
гибкойанкернойлиниидолженбытьзакреплен, например, посредствомприсоединениянижнейконцевойзаделкиилиприкрепленногогруза.
Проволочныеканатыдлягибкиханкерныхлинийвкаждомслучаедолжныиметьприсоединенный
нижнийконецилиприкрепленныйгруз.
Средствозащитыползунковоготипадолжнобытьоборудованосоединительнымэлементомили
стропомссоединительнымэлементомнаконцедлинойнеболее1 м, включая, еслиэтовозможно, амортизаторисоединительныйэлемент. Еслиамортизаторинтегрированвстроп, тоодинконецстропадолженбытьнеразъемнымспособомприкрепленкустройствузащитыотпадения, адругойконецстропа
должениметьнаконцесоединительныйэлемент. ДлинастропаL1должнабытьопределенаизготовителемиуказанавместесинформациейпроизводителявсоответствиисперечислениемс) раздела 7.
Стропможетбытьизготовленввидеканатаизсинтетическоговолокна, тканойленты, изпроволочноготросаилицепи. МатериалстропадолженсоответствоватьЕН 354 (пункты 4.2.2, 4.2.3 и 4.2.4).
Средствозащитыотпаденияползунковоготипадолжнобытьоснащенооткрывающимсяустройством. Открывающеесяустройстводолжнобытьсконструированотак, чтобымоглоотсоединятьсяили
присоединяться, какминимум, врезультатедвухручныхдействий.
АмортизатордляподсистемысустройствомзащитыотпаденияползунковоготипадолженсоответствоватьЕН 355.
Амортизаторы, интегрированныевстроп, должнысоответствоватьЕН 355, нонедолжнытестироватьсянасоответствиеЕН 355 (подраздел 5.2).
Соединительныеэлементыдляподсистемысосредствамизащитыотпаденияползунковоготипа
должнысоответствоватьЕН 362.
7 Маркировкаиинформация
Маркировкусредствазащитыотпаденияползунковоготипа, включающегогибкуюанкерную
линию, следуетпроводитьвсоответствиисразделом 6. Информациядолжнапоставлятьсявместесо
средствомзащиты, включающимгибкуюанкернуюлинию, всоответствиисразделом 7.
3 Испытаниединамическиххарактеристик
5.3.1 Оборудование
ОборудованиедляиспытаниядинамическиххарактеристикдолжносоответствоватьЕН 364 (подразделы 4.4, 4.5 и 4.6).
5.3.2 Метод
ИспытаниединамическиххарактеристикследуетпроводитьпоЕН 364 (пункт 5.5.2 илиподраздел 5.8).
4 Испытаниенакоррозионнуюустойчивость
ИспытаниенакоррозионнуюустойчивостьпроводятвсоответствиисЕН 364 (подраздел 5.13) в
течениенеменее 24 ч.
6 инструкциипомаркировке
Маркировкасредствазащитыотпаденияползунковоготипанагибкойанкернойлиниидолжна
соответствоватьЕН 365 (подраздел 2.2) ибытьнаязыкестраныназначения. ДополнительноктребованиямЕН 365 (подраздел 2.2) маркировкадолжнавключатьследующее:
а) насредствезащитыотпадениядолжнабытьпиктограмма, указывающаянато, чтопользователидолжныпрочитатьинструкциюпроизводителя (см. рисунок);
b) указаниенато, какустройстводолжнобытьправильнорасположеноприиспользовании;
c) указание«используйтетолькосоответствующийтрос», говорящееотом, чтоустройствоследуетиспользоватьтольконагибкойанкернойлинии, указаннойпроизводителем;
d) идентификационнуюотметку, указывающуюнамодель, типсредствазащитыотпаденияили
средствазащитыотпадениянагибкойанкернойлинии;
e) обозначениенастоящегостандарта.
7 информация, предоставляемаяпроизводителем
Информацияпроизводителядолжнабытьнаязыкестраныназначения. ОнадолжнасоответствоватьЕН 365 (подраздел 2.1) идополнительновключатьследующуюинформацию:
а) какприсоединятьстраховочнуюпривязь, котораясоответствуетЕН 361 иимеетспециальный
элементкреплениядляприсоединениясредствазащитыотпадения, атакжерекомендациюиспользоватьпереднийгруднойэлементкрепления;
b) инструкциипоподсоединениюгибкойанкернойлиниисосредствомзащитыотпаденияксоответствующейанкернойточкекрепленияидругихкомпонентовсистемызащитыотпадения;
c) особыеусловия, длинустропа, скоторойдопускаетсяиспользоватьсредствозащитыотпаденияползунковоготипанагибкойанкернойлинии;
d) требованияксоответствующейанкернойточке;
e) отом, какобеспечиватьсовместимостьвсехкомпонентов, используемыхвсочетаниисосредствомзащитыползунковоготипанагибкойанкернойлинии, например, относящихсякдругимнациональнымиевропейскимстандартам;
f) усредствзащитыотпадения-диаметримодель/типгибкойанкернойлиниииинформациюо
том, чтонеобходимоиспользоватьтолькорекомендуемыеанкерныелинии;
g) отом, чтоприпоставкецельнойсистемыеекомпонентынеподлежатзамене;
h) правильныйспособработысредствзащитыползунковоготипанагибкойанкернойлинии;
i) какприсоединятьиотсоединятьсредствозащитыотпаденияползунковоготипа, есливозможно
егоотсоединениеотанкернойлинии;
j) необходимыйминимальныйзазорподногамипользователядлятого, чтобыизбежатьстолкновениясконструкциейилиземлейвовремяпадениясвысоты. Здесьнеобходимоучитыватьрасстояние
паденияН(см. подраздел 3.
9), растяжениеанкернойлинии, натягиваемойпривязью, идополнительное
расстояние, равное1 м;
к) материалы, изкоторыхизготовленагибкаяанкернаялиния;
i) обограниченияхиливредныхфакторах, применяемыхкматериалампродукции, которыемогут
повлиятьнаработуустройства, например, температура, эффектострыхкраев, химическиереагенты, электропроводящиесвойства, режущийэффект, абразивныесвойства, воздействиеультрафиолетовыхлучей, другиеклиматическиеусловия;
m) отом, чтововремяиспользованиявниманиеследуетуделятьтому, какбыстроиэффективно
можнопровестиспасательныеработы;
n) отом, чтоизделиеследуетиспользоватьтолькообученнымикомпетентнымперсоналомили
подпрямымнадзоромтакихлюдей;
о) какчиститьпродукцию, включаядезинфекцию, безпобочныхэффектов;
р) срокслужбыпродукции (еслитакаяинформацияимеется) иликакегоможноопределить;
q) озащитеизделиявовремятранспортирования;
r) значениямаркировокнапродукции;
s) идентификационнаяотметкамодели/типасредствазащитыотпаденияползунковоготипаили
средствазащитыотпаденияползунковоготипанагибкойанкернойлинии;
t) обозначениенастоящегостандарта.
Occupational safety standards system. guided type fall arresters including a flexible anchor line. part 2. general technical requirements. test methods
Дата введения – 1 июля 2008 г.
Введен впервые
А(справочное)разделынастоящегостандарта, содержащиесущественныетребования илидругиеусловиядирективeec
Настоящийстандартсоответствуетсущественнымтребованиямдирективы 89/686/ЕЕС.
ВНИМАНИЕ! ДругиетребованияидирективыЕвросоюзамогутбытьпримененыкпродукции, соответствующейнастоящемустандарту.
Соответствиеразделов, подразделовнастоящегостандартатребованиямдирективыЕС89/686/ЕЕС (приложениеII) приведенывтаблицеА.1.
ТаблицаА.1
Выполнениетребованийнастоящегостандартаобеспечиваетодинизпутейприспособлениякособым
существеннымтребованиямдиректив, связанныхсрегулированиемEFTA.
Библиография
– Part 1:
Guided type fall arresters including a rigid anchor line
– Retractable type fall arresters
Ключевыеслова: индивидуальныесредствазащиты, гибкиеанкерныелинии, защитаотпадения, определения, методыиспытания, динамическиехарактеристики, коррозионнаястойкость, техническиетребования, маркировка
Блокировка
4.3.1 Блокировкапослеприведенияктребуемымусловиям
Когдасредствозащитыотпаденияползунковоготипаприводитсяктребуемымусловиям, всоответствиис5.1.2.
1,
ииспытываетсявсоответствиис5.1.2.
3испытательнымгрузоммассойнеменее5 кг, онодолжновкаждомслучаеблокироватьсяиоставатьсязаблокированнымдотехпор, поканебудет
снятанагрузка.
4.3.2 Блокировкапослеприведениякдополнительнымтребуемымусловиям
Втомслучае, есливинструкциипоприменениюустройствазащитыотпаденияползунковоготипа
(см. раздел 7) изложеныконкретныеусловия (см. 5.1.2.2), блокировочнуюфункциюустройствазащиты
отпаденияследуетиспытыватьвсоответствиистребованиямиинструкцийпоприменению.
Когдаустройствозащитыотпаденияползунковоготипаиспользуютвконкретныхусловияхвсоответствиис 5.1.2.
1ииспытываютвсоответствиис 5.1.2.
3сиспытательнымгрузоммассой5 кг, онодолжно
блокироватьсяиоставатьсязаблокированнымдотехпор, поканебудетснятанагрузка.
Динамическиехарактеристики
Припроведениииспытаниявсоответствиис5.
3стальнымгрузоммассой100 кгсилаторможения
Fмаксдолжнабытьнеболее 6,0 кН, расстояниедоостановкиНдолжнобытьН<
2L 1мприL= LtдлястропасамортизаторомиL= L1длястропабезамортизатора, aLравнадлинесоединительногоэлемента
длясредствабезстропаиамортизатора.
Испытаниеблокировкипослеприведенияктребуемымусловиям
5.1.1 Оборудование
5.1.1.1 Оборудованиедляприведенияктребуемымусловиям
ОборудованиедляприведенияктребуемымусловиямдолжносоответствоватьЕН 364 (подраздел 4.8).
5.1.1.2 Оборудованиедляиспытанияблокировки
Оборудованиедляиспытанияблокировкисостоитизанкернойточкикрепленияииспытательного
грузамассой5 кг.
5.1.2 Метод
Приведениектребуемымусловиям
Приведениектребуемымусловиямнагревания, охлажденияиувлажненияпоЕН 364 (подраздел 5.11).
5.2 Приведениекдополнительнымтребуемымусловиям
ПриведениектребуемымусловиямвоздействияпылиимаслаявляетсядополнительнымиописываетсявEN364:1992 (подраздел 5.11).
Испытаниеблокировки ИспытаниеблокировкиследуетпроводитьпоЕН 364 (подпункт 5.11.6.1).
Испытаниестатическойнагрузкой
5.2.1 Оборудование
ОборудованиедляиспытанийстатическойнагрузкойдолжносоответствоватьЕН 364:1992 (подраздел 4.1).
5.2.2 Метод
Анкернаялиния
ИспытаниестатическойнагрузкойгибкойанкернойлинииследуетпроводитьпоЕН 364 (пункт 5.5.6).
Средствозащитыползунковоготипассоединительнымэлементом устанавливаютсредствозащитыотпаденияползунковоготипависпытательнуюмашинусиспользованиемсоответствующегоэлемента, напримерболта, иподвергаютсредство, включаястрописоединительныйэлемент, указаннойстатическойнагрузке. Сохраняютнагрузкувтечениенеменее 3 мин.
Коррозийнаястойкость
Послепроведенияиспытанийвсоответствиис5.
4элементыустройствазащитыотпадения
ползунковоготипаследуетпроверить.
Еслиэтонеобходимо, тоустройстводлявизуальногоосмотранеобходиморазобрать. Устройство
невыдержалоиспытанийвслучаепоявлениякоррозии, котораяможетповлиятьнафункционирование
устройства (белыйналетилиокислениедопустимы).
Нормативныессылки
Внастоящемстандартеиспользованыссылкинаследующиестандарты:
EN 354:2002 Personal
protective equipment against falls from a height – Lanyards
EN 355 Personal protective
equipment against falls from a height – Energy absorbers
EN 361 Personal protective
equipment against falls from a height – Full body harnesses
EN 362 Personal protective
equipment against falls from a height – Connectors
EN 363:2002 Personal
protective equipment against falls from a height – Fall arrest systems
EN 364:1992 Personal
protective equipment against falls from a height – Test methods
EN 365:1992 Personal
protective equipment against falls from a height – General requirements for instructions for use
and for marking
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ “О техническом регулировании”, а правила применения национальных стандартов Российской Федерации – ГОСТ Р 1.0-2004 “Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения”
Приложениев(справочное)сведенияосоответствиинациональныхстандартовроссийскойфедерации ссылочнымрегиональнымстандартам
ТаблицаВ.1
Статическаяпредельнаядопустимаянагрузка
4.4.1
Припроведениииспытаниявсоответствиис5.2.2.
1анкерныелинииизтекстильныхволокон
должнывыдерживатьусилиенеменее 22 кН, апроволочныетросыанкерныхлиний-неменее 15 кН.
4.4.2
Припроведениииспытаниявсоответствиис5.2.2.
2устройствозащитыотпаденияползунковоготипа, включаяамортизаторисоединительныйэлемент, должновыдерживатьусилиенеменее
15 кН.
Упаковка
Средствазащитыотпаденияползунковоготипанаанкернойлинииследуетпоставлятьзавернутымивматериал, которыйпрепятствуетпрониканиювлаги, нонеобязательнозапечатанными.