ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка

Подтяните знания с репетитором за лето | статья по английскому языку на тему: | образовательная социальная сеть

Обобщение опыта работы

По теме «Формирование ключевых компетенций на уроках иностранного языка»

ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаКонцепция модернизации российского образования  так определяет социальные требования к системе школьного образования: “Развивающемуся обществу нужны современно образованные, нравственные, предприимчивые люди, которые могут самостоятельно принимать ответственные решения в ситуации выбора, прогнозируя возможные последствия, способные к сотрудничеству, отличающиеся мобильностью, динамизмом, конструктивностью, обладающие развитым чувством ответственности за судьбу страны”.

В этом свете важнейшая задача школы – формирование полноценных граждан своей страны.

Школа не может дать человеку запас знаний на всю жизнь. Но она в состоянии дать школьнику  базовые ориентиры основных знаний. Школа может и должна развивать познавательные интересы и способности ученика, привить ему ключевые компетенции (социально-политическую, информационную, социокультурную, коммуникативную, готовность к образованию на протяжении всей жизни), необходимые для дальнейшего самообразования.

Не будет преувеличением утверждать, что коммуникативная компетенция в широком смысле лежит в основе всей человеческой деятельности. Вне коммуникативной компетенции невозможно существование человеческой цивилизации и самого человека как homo sapiens.

Формирование коммуникативной компетентности неразрывно связано с развитием и воспитанием способности к личностному и профессиональному самоопределению, социальной адаптации; формированием активной жизненной позиции гражданина и патриота, а также субъекта межкультурного взаимодействия; развитием таких личностных качеств, как культура общения, умение работать в сотрудничестве, в том числе в процессе межкультурного общения; развитием способности и готовности к дальнейшему самообразованию; приобретением опыта творческой деятельности, опыта проектно-исследовательской работы.

Иностранный язык – едва ли не единственный предмет в школьной программе, ставящий своей целью формирование коммуникативной компетенции, обучение общению, и в этом смысле его значение трудно переоценить.

Гибкие материалы:  Разметка арматуры для гнутья

В наши дни владение иностранным языком становится одной из важнейших, ключевых компетентностей современного человека. Мы живём в едином глобальном взаимосвязанном и взаимозависимом мире, когда размываются национальные границы, когда потоки населения, капитала, товаров свободно перемещаются в разных направлениях. Когда неизвестно, в какой стране будет работать тот или иной человек, или из какой страны будут его партнёры. И от того, насколько он умеет общаться, выразить себя, свои эмоции, чувства, своё отношение, зависит, насколько он будет успешным, насколько успешным будет его бизнес, насколько успешными будут его отношения с другими людьми.

Специфика иностранного языка как учебного предмета как раз и состоит в том, что общение на иностранном языке является не только целью, но и средством и условием обучения языку.

Признавая существование различных методов в современном процессе обучения иностранному языку, я выбираю методы и технологии, помогающие учащимся овладеть  основными видами речевой деятельности: говорением, аудированием, чтением и письмом для того, чтобы свободно ориентироваться в иноязычной среде и уметь адекватно реагировать в различных ситуациях. На своих уроках, основанных на личностно- ориентированном подходе, я стараюсь:

  • создавать атмосферу, в которой ученик чувствует себя комфортно и свободно; стимулировать интересы обучаемого, развивать у него желание практически использовать иностранный язык, а так же потребность учиться, делая тем самым реальным достижением успеха в овладении предметом;
  • затрагивать личность ученика в целом, вовлекать в учебный процесс его чувства, эмоции и ощущения, соотноситься с его реальными потребностями, стимулировать его речевые, когнитивные, творческие способности;
  • активизировать ученика, делая его главным действующим лицом в учебном процессе, активно взаимодействующим с другими участниками этого процесса;
  • создавать ситуации, в которых учитель не является центральной фигурой; учащийся должен осознавать, что изучение иностранного языка в большей степени связано с его личностью и интересами, нежели с заданными учителем приемами и средствами обучения;
  • учить ребенка работать над языком самостоятельно на уровне его физических интеллектуальных и эмоциональных возможностей – следовательно, обеспечить дифференциацию и индивидуализацию учебного процесса;
  • предусматривать различные формы работы в классе: индивидуальную, групповую, коллективную, в полной мере стимулирующие активность обучаемых, их самостоятельность и творчество.

Все перечисленные критерии могут быть реализованы при использовании коммуникативных и интерактивных форм и методов обучения.

Одной из технологий, обеспечивающей личностно-ориентированное обучение с коммуникативной направленностью, является метод проектов, как способ развития творчества, познавательной деятельности, самостоятельности.

Проект – это возможность учащимся выразить свои собственные идеи в удобной для них творчески-продуманной форме: изготовление коллажей, объявлений, буклетов, приглашений в различные места с иллюстрациями, картой и т.д. Самое важное то, что ученик сам определяет, каким будет его проект и как пройдёт его презентация.  

Применение проектной методики повышает интерес учащихся к изучению иностранных языков путём развития внутренней мотивации при помощи переноса центра процесса обучения с учителя на ученика. Меняется сама роль учителя, он становится организатором самостоятельной работы учащихся,  стимулирует учащихся к высказыванию на иностранном языке, использованию различных способов выполнения заданий без страха ошибиться, дать неправильный ответ, позволяет каждому ученику проявить инициативу, самостоятельность, мотивирует учащегося к более успешному изучению иностранного языка.  

Работа над проектом – это многоуровневый подход к изучению языка, охватывающий чтение, аудирование, говорение и грамматику. Метод проектов способствует развитию активного самостоятельного мышления учащихся и ориентирует их на совместную исследовательскую работу. На мой взгляд, проектное обучение актуально тем, что учит детей сотрудничеству, а обучение сотрудничеству воспитывает такие нравственные ценности, как взаимопомощь и умение сопереживать, формирует творческие способности и активизирует обучаемых. В общем, в процессе проектного обучения, прослеживается неразрывность обучения и воспитания.

Метод проектов формирует у учащихся коммуникативные навыки, культуру общения, умения кратко и доступно формулировать мысли, терпимо относиться к мнению партнёров по общению, развивать умение добывать информацию из разных источников, обрабатывать её с помощью современных компьютерных технологий, создает языковую среду, способствующую возникновению естественной потребности в общении на иностранном языке.

Проектная форма работы является одной из актуальных технологий, позволяющих учащимся применить накопленные знания по предмету. Учащиеся расширяют свой кругозор, границы владения языком, получая опыт от практического его использования, учатся слушать иноязычную речь и слышать, понимать друг друга при защите проектов. Дети работают со справочной литературой, словарями, компьютером, тем самым создаётся возможность прямого контакта с аутентичным языком, чего не даёт изучение языка только с помощью учебника на уроке в классе.

Работа над проектом – процесс творческий. Учащийся самостоятельно или под руководством учителя занимается поиском решения какой-то проблемы, для этого требуется не только знание языка, но и владение большим объёмом предметных знаний, владение творческими, коммуникативными и интеллектуальными умениями. В курсе иностранных языков метод проектов может использоваться в рамках программного материала практически по любой теме. Работа над проектами развивает воображение, фантазию, творческое мышление, самостоятельность и другие личностные качества.

Следующая таблица показывает, какие компетентности и навыки приобретают и развивают учащиеся, работая над проектами, какими видами деятельности и приемами они овладевают:

Принципы проектной работы:

  1. Вариативность (индивидуальная, парная, групповая) формы работы.
  2. Решение проблем (личностно- ориентированная технология).

Личные проблемы заставляют детей думать, искать более эффективные пути их решения, ведь, как известно думая, они учатся.

  1. Учение с увлечением. Материал усваивается легче и в большем объёме, если учащимся нравится процесс обучения.
  2. Доступность заданий (задания соответствуют возрасту).

Практика показала, что с наибольшими трудностями в процессе подготовки и защиты проектной работы учащиеся сталкиваются на завершающем этапе. Важно достойно защитить проект, для чего необходимо знание некоторых речевых клише, как для представления проекта, так и для ответов на задаваемые вопросы.

Разработанный мною список речевых клише представляется вполне достаточным для защиты проекта.

 Set – phrases for Project Defence.    

  1. Уважаемый председатель экзаменационной комиссии! Уважаемые члены экзаменационной комиссии!

Dear Examination Committee Chairman, members of the Examination Committee and all those present!

  1. Вашему вниманию предлагается учебно – исследовательский проект на тему…

I’d like to bring your attention to a  research project on …

  1. Целью проекта является

– знакомство с …(показ)

– выявление особенностей…

– исследование проблемы…

– сравнение  культур…

           The aim of the project is  

  1. Практический результат проекта представлен в форме:

– буклета;

-Видеофильма и его сценария;

– альбома и др.

           The end product of the project is          presented in the form of:

  1. Основное содержание проекта дано в форме Портфолио:

– краткая информация об истории…

– реклама

– описание наиболее значимых явлений (событий, достопримечательностей) и др.

           The main contents is introduced in a Portfolio containing:

  1. Мне особенно понравилось в проекте…

           What I like most about the project is…

  1. Я встретился с трудностями…

           I encountered the following difficulties…

  1. Главным практическим результатом является …

           The main result is…

  1. Я полагаю, что результаты данной проектной работы можно использовать…

          I believe that the outcomes of this research project can be applied to…

  1. Подводя итог тому, что было сказано…

          To sum up what has been said…

  1. В заключение, я бы хотел…

          In conclusion, I’d like…

  1. Спасибо за ваш вопрос…

            Thank you for your question…

  1. Боюсь, что у меня другое мнение…

            I’m afraid I’m not of the same opinion…

  1. Я совершенно с вами согласен…

            I quite agree with you…

Я начинаю знакомить учеников с проектной деятельностью  в 2 классе. Проект на данном этапе прост и конкретен, а главное – должен быть увлекательным и полезным. Работая по программе М. З. Биболетовой “Enjoy English”, уже в конце II четверти мы с ребятами выполнили наш первый совместный проект  по изготовлению английской азбуки. Позже была увлекательная работа над закладкой, на которой дети оформляли свои первые загадки о любимом домашнем питомце. К концу 2 класса ученики уже смогли издать настоящие книжки – малютки  о своих друзьях.

А в 3 классе в канун Нового года глаза ребят горели, когда мы создавали

ёлочные игрушки с пожеланиями Merry Christmas & Happy New Year!

С каждым годом мои ученики взрослеют, приобретают знания, опыт. Более сложными становятся и их проекты. Ребятам 6 – 7 классов предлагаются  страноведческие проекты “Great Britain”, “The USA”.  Старшеклассники охотно берутся за серьёзные актуальные социально-значимые темы: экологические проблемы, отношение к животным, о дружбе; фантастика и реальность рядом.

 Ученицей 9  класса Александровой Елизаветой был выполнен сложный проект на тему «Проблемы молодёжи. Сравнительная характеристика двух поколений».

При выполнении задания ученица самостоятельно провела исследование и составила схему наиболее общих проблем старшеклассников, причины их возникновения и выхода из тупиковой ситуации.

В своей практике я использую  метод обучения в сотрудничестве, который относится к категории коммуникативных и интерактивных форм и методов обучения.

Главная идея обучения в сотрудничестве – создать условия для активной совместной учебной деятельности учащихся в различных учебных ситуациях. Если объединить учащихся,  различающихся по уровню обученности  и дать им одно общее задание, определив роль каждого ученика в совместной деятельности, то учащиеся оказываются в условиях, когда они отвечают за результат не только своей части работы, но и всей группы. В этой ситуации осуществляется взаимоконтроль, консультирование и обучение слабых учащихся их товарищами, более глубокое осмысление материала сильными.

Наиболее эффективными вариантами обучения в сотрудничестве считаю метод “ажурная пила” (Jigsaw) и обучение под девизом “Учимся вместе” (Learning Together) .

“Учимся вместе” (Learning Together)

Общеизвестно, что легче научиться, обучая других.

Возможности использования: при работе с текстом; при изучении грамматики.

Как я это делаю при работе с текстом:

Взаимообучение происходит в группах из 4-7 человек. Всем раздаются экземпляры одного и того же текста. Учащиеся по очереди играют роль учителя. После прочтения абзаца, “ учитель” делает следующее:

Как я это делаю при работе с грамматическим материалом:

Например, при изучении темы The Past Рerfect Tense классу предлагается заполнить таблицу с графами:  “Случаи употребления”/ “Указатели” / “Схемы”.

Класс делится на три группы. Каждая выполняет свою функцию.

Таким образом, таблица заполняется, получается готовое правило для заучивания дома.

Ажурная пила (Jigsaw)

Возможности использования: при работе с текстом; при изучении грамматики.

Как я это делать при работе с текстом:

На этапе творческого применения языкового материала учащиеся подразделяются на “Home Groups” (первоначальные группы) по несколько человек в группе. Количество учащихся в таких группах зависит от количества предлагаемых частей текста. Каждый из учеников выбирает одну из предложенных частей текста и выполняет задания, относящиеся к ней. Цель работы на данном этапе – самостоятельное ознакомление с текстом с целью общего охвата содержания, полного понимания или извлечения конкретной информации (цель может варьироваться в разных текстах) и выполнение заданий, связанных с проверкой понимания прочитанного.

Второй этап работы проходит в “Expert Groups” (экспертных группах). Все учащиеся, которые работали над первой частью текста, собираются в одну группу; учащиеся, которые работали над второй – в другую группу; учащиеся, которые работали над третьей частью текста – в третью группу и т. д.

Цели работы в экспертных группах:

1. Сравнить ответы, к которым учащиеся пришли, самостоятельно выполняя задание в “Home Groups”, и прийти к единому мнению;

2. Совместно подготовить такой вариант пересказа части текста, с которым каждый член группы вернется в свою первоначальную группу. Более подготовленные учащиеся помогают менее подготовленным.

Третий этап работы – возвращение учащихся в свои первоначальные группы (Ноme Groups), где они по очереди пересказывают свои части текста. Цель работы на данном этапе – каждый учащийся должен не только познакомить других членов группы с содержанием своей части текста, но и помочь им осознать его.

После того, как выскажутся все  ученики, они должны обсудить и суммировать всю полученную информацию. В конечном результате этой интерактивной деятельности учащихся на уроке, учитель может задать любому ученику и группе вопрос по теме. Либо учащиеся проходят индивидуальный контрольный срез, который и оценивается.

Вовлечение учащихся в интерактивную деятельность, а также повышение мотивации изучения иностранного языка может быть достигнуто благодаря использованию технологий игр в обучении. Игровая технология обеспечивает единство эмоционального и рационального в обучении. Игра соответствует естественным потребностям и желаниям ребёнка и является уникальным средством ненасильственного обучения. Игра не заменяет полностью традиционные формы и методы обучения, она позволяет более эффективно достигать поставленные цели и задачи урока и всего учебного процесса. В то же время игра повышает интерес обучающихся к учебным занятиям, стимулирует рост познавательной активности, что позволяет учащимся получать и усваивать большее количество информации, способствует приобретению навыков принятия естественных решений в разнообразных ситуациях. Игровые взаимодействия предусматривают неформальное общение и позволяют её участникам раскрыть свои личностные качества, повышают их самооценку.

С помощью игры можно снять психологическое утомление и языковой барьер. Игры дают возможность учителю без излишней нервозности проверить усвоение темы, выявить пробелы в знаниях учащихся в овладении ими практическими умениями и навыками. При проведении игры создаётся доброжелательная атмосфера и ситуация успеха для учащихся.

Практически ни один мой урок не обходится без игры. Я использую лексические, грамматические, фонетические, аудитивные, орфографические игры. С помощью  игр происходит ознакомление учащихся с фонетическим, грамматическим, лексическим материалом. Приведу примеры некоторых игр.

Фонетические игры:

1.“Teacher – Pupil”.

Учащиеся работают в парах. Один из них является “учителем”, другой – “учеником”.

“Учитель” называет звук, а “ученик” называет слово или составляет целое предложение или словосочетание с этим словом.

Например:

 Letter  Cc [si:]
Sound  [k]

Cat, clever, cry, car.

2. Скороговорки.

Yellow butter,
Purple jelly,
Red jam,
Brown bread,
Spread it thick,
Say it quick.

I miss my Swiss Miss.
My Swiss Miss misses me.

Merry Mary marries Marty Monday.

Лексические игры:

 Домино.

Ученикам раздаётся по 4-6 карточек; на одной половине карточки изображена картинка, на другой половине написано слово. Выигрывает тот, кто быстрее выложит все карточки, то есть совместит изображение со словом.

Орфографические игры:

 1.“Scramble the words. How many words can you form?”

 Учащимся предлагается составить как можно больше слов из одного слова.

Например: Advertisement.

Ten, man, name, rat.

2. Find out the rhyming twins and write them down. Найди рифмующиеся слова.

3. Write down your name or surname then the words beginning with the letters of your name.

Напиши своё имя или фамилию, а затем слова, начинающиеся с этих букв.

Например:

Ice
Garden
October
Rhyme

4. Change a letter, make a new word.

Пишутся два слова с одинаковым количеством букв. Задача – превратить одно слово в другое, изменяя каждый раз только одну букву.

CAT—RAT—FAT
COW—NOW—HOW

Выигрывает тот, кто написал первый последнее слово. 

ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинкаФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка К группе активных способов обучения практическому владению иностранным языком относится методический приём под названием ролевая игра. Внедрение этого приёма в учебный процесс способствует достижению целей обучения диалогической речи и расширенному монологическому высказыванию, активизации речемыслительной деятельности школьников, формированию у них навыков и умений самостоятельного выражения мысли, образованию и воспитанию учащихся средствами иностранного языка.

Ролевая игра есть одна из форм организации речевой ситуации, используемой в учебных целях. В основе ролевой игры лежит организованное речевое общение учащихся в соответствии с распределенными между ними ролями и игровым сюжетом.

Ролевая игра мотивирует речевую деятельность, так как обучаемые оказываются в ситуации, когда актуализируется потребность что-либо сказать, спросить, выяснить, доказать, чем-то поделиться с собеседником. В отличие от диалога или пьесы, которые обучают тому, как сказать. Таким образом, центром внимания партнёров становится содержание беседы, что само по себе является положительным фактором. Школьники наглядно убеждаются в том, что язык можно использовать как средство общения.

Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создаёт условия равенства в речевом партнёрстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником.

Игра даёт возможность робким, неуверенным в себе учащимся говорить и тем самым преодолевать барьер неуверенности. В обычной дискуссии ученики – лидеры, как правило, захватывают инициативу, а робкие предпочитают отмалчиваться. В ролевой игре каждый получает роль и должен быть активным партнёром в речевом общении.

Практически всё учёбное время в ролевой игре отведено на речевую практику, при этом не только говорящий, но и слушающий, максимально активен, так как он должен понять и запомнить реплику партнёра, соотнести её с ситуацией, определить насколько она релевантна ситуации и задаче общения, и правильно отреагировать на реплику.

Есть основные требования к ролевым играм.

  1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников интерес и желание хорошо выполнить задание, её следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения.
  2. Ролевая игра должна быть принята всей группой.
  3. Она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере,
  4. Ролевая игра вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости. Чем свободнее чувствует себя ученик в ролевой игре, тем инициативнее он будет в общении. Со временем у него появится чувство уверенности в своих силах, в том, что он может исполнять разные роли.
  5. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.
  6. Учитель непременно сам верит в ролевую игру, в её эффективность. Только при этом условии он сможет добиться хороших результатов.

В играх школьники овладевают такими элементами общения, как умение начать беседу, поддержать её, прервать собеседника, в нужный момент согласиться с его мнением или опровергнуть его, умение целенаправленно слушать собеседника, задавать уточняющие вопросы и т. д.

Прежде чем ввести данный прием работы в учебный процесс, необходимо провести подготовительную работу. Нельзя забывать о том, что у младших школьников нет навыков не только иноязычного, но и русскоязычного общения на уроке. Следовательно, чтобы организовать общение в рамках ролевой игры, необходимо сформировать эти навыки в реальных условиях учебного процесса. Для этого я использую тренировочные упражнения, которые привожу ниже.

  1. Упражнения на тренировку учащихся в умении реагировать на предложенные утверждения. Они призваны развивать умения употреблять клишированные фразы, эквивалентные русским ”Да”, ”Нет”, ”Разве?”, “Как интересно!” и т. д.
  2. Невозможно переоценить значение традиционного начала диалога. Хорошо отработанное, бегло и выразительно предъявленное начало диалога, переходящее из одного диалога в другой, повышает уверенность говорящих в своих силах и с самого начала настраивает их на беглую и эмоциональную речь. Оно способствует эффективному «подключению» очередной темы к сумме уже усвоенных школьниками знаний и навыков.

Мы, в частности, из урока в урок практикуем следующую традиционную «шапку»:

– Hello, Natasha. Nice to see you.
– Hi, Igor. Glad to see you, too. How are you?
– I am fine, thank you. And what about you? How are you?
– I am fine, too.
– I am glad to hear that.
– The weather is rather pleasant today, isn’t it?
– Oh, yes. I quite agree with you. It is rather nice, indeed.
– Igor, I’d like to ask you a couple of questions about…
– You are welcome. What would you like to ask me?
– To begin with…

Итак, начало диалогу положено. Диалог может касаться семьи, квартиры, школы, а также интересов партнера, его увлечений, распорядка дня, здоровья и т. д.

  1. Упражнения на тренировку школьников в составлении микродиалогов в парах, в рамках предложенной ситуации.
  2. Учащимся предлагается диалог-образец, который является основой для составления их собственного диалога. Работу над ним провожу поэтапно:
  1. Составление диалогов с опорой на ключевые слова и выражения в рамках предложенной ситуации.
  2. Составление небольших полилогов. Учащиеся работают в группах. На этом этапе работы я уже использую ролевые игры.

При проведении ролевых игр я использую средства наглядности. Вывешивается картинка, на которой изображена определенная ситуация.

Учащимся предлагается сыграть роль персонажей, изображенных на картинке, в соответствии с ситуацией, представленной на ней.

Вот какой диалог составили ребята по картинке (действующие лица – бабушка и внук):

G.: Dima, get up. It is already seven o’clock.
D.: All right, Granny. I am getting up.
G.: Make your bed, then wash your face and hands and have breakfast.
D.: First, I must do my morning exercises, Granny.
G.: All right, dear.

Развитию навыка употребления учащимися в речи структур в Present Continuous Tense помогает игра «Разговор по  телефону». Сначала в речевой практике учеников закрепляются такие речевые образцы:

 Нow are you? I am well, thank you. I hope you are well too. Is N. at home? и т. д.

Вот один из вариантов диалога, который составили ребята:

M.: Yes?
K.: Good afternoon.
M.: Good afternoon.
K.: Is Olga at home?
M.: Yes, she is. And who is speaking?
K.: This is Kate. May I speak to her?
M.: Yes, you may.
O.: Yes?
K.: How are you, Olga?
O.: I am well, thank you. And how are you?
K.: I am well too. What are you doing?
O.: I am doing my homework, and what are you doing?
K.: I am watching TV. By the way, what is our homework?
O.: Exercise 4.
K.: Thank you, good bye.
O.: Bye-bye.

Варианты телефонных разговоров самые различные, но ролевые задания непременно ставят ребят перед необходимостью употребления Present Continuous Tense в разговоре.

Простая, но интересная игра «В библиотеке» состоялась на уроке в 6 классе.

P: Good afternoon, Anna Pavlovna. Have you books about dogs? We have a little dog.
L: Let me see. Oh,take this book. I think you will like it.
P: Thank you.
P: Have you got any adventure stories?
L: Let me see. Have you read the book “Treasure island”?
P: No I haven’t. And who is the author?
L: Stevenson.
P: Is the book interesting?
L: Oh, yes. The book is very popular. Please, bring the book back in time.
P: Thank you.
 

В моделировании речевых ситуаций отдаю предпочтение  межтематическому обучению, чтобы учащиеся использовали знания, умения и навыки, полученные в ходе изучения нескольких тем. Это способствует обобщению материала урока, лучшему его усвоению и приближает иноязычную речь учащихся к естественной разговорной речи, для которой характерен свободный переход от одной темы к другой.

Для формирования речемыслительной деятельности, на мой взгляд, очень важны  межпредметные связи, так как содержанием устной речи учащихся являются знания, полученные на уроках литературы, истории, географии и т.д.

Интегрирование с музыкой

Существует тесная взаимосвязь между развитием речевого и музыкального слуха. Использование музыкальных текстов способствует развитию слухового внимания и контроля, совершенствует работу артикуляционного аппарата.

В этом направлении я начинаю работу с песенных упражнений, пропевания скороговорок, ведь именно они ориентированы на отработку артикуляторных особенностей гласных и согласных в структуре слов и на стыках слов, на формирование навыков интонационной выразительной речи. На следующем этапе перехожу к исполнению песен на уроках и во время внеклассных мероприятий начиная с простых (Jingle bells, Merry Christmas)  и заканчивая современными композициями.

Интегрирование с русским языком и литературой

Уроки «Марк Твен и его герои», «Шекспир на все времена», литературная гостиная «Творчество Роберта Бёрнса и Сергея Есенина»  строятся на межпредметных связях с русским языком и литературой, которые позволяют обеспечить максимальную эффективность уроков английского языка, способствует интеллектуальному развитию учеников, расширению лингвистического, филологического и общего кругозора, развивает литературный талант. Учащиеся самостоятельно переводят отрывки из произведений великих писателей, причём оценивается не точность перевода, а стиль написания.

Очень нравятся ребятам конкурсы стихотворных переводчиков, которые я провожу, начиная с 5 класса. Такие задания способствуют развитию творческих способностей и расширяют словарный запас школьников. Учащиеся осознают, что иногда в литературном переводе нельзя сохранить все подробности оригинала. А средствами родного языка нужно передать основной смысл переводимого стихотворения.

Интегрирование с биологией, экологией

Уже в начальной школе ребята готовят журналы о своих питомцах, где размещают фотографию домашнего животного, рассказывают о том, как за ними ухаживают. Школьники постарше знакомятся с рассмотрением определённых явлений – «парниковый эффект», «озоновые дыры», создают плакаты и рефераты об исчезающих животных. Каждый год с 7-классниками готовим проект  на тему «Экология нашего города».

Интегрирование с историей и географией

Невозможно изучение языка без интеграции с историей и географией, тесная связь с этими предметами прослеживается при изучении тем страноведческого характера “Великобритания”, “США”, “Австралия” и др., ребята знакомятся с историей стран, географическим и политическим устройством, историческими и политическими деятелями (О.Кромвель, адмирал Нельсон, президенты США), великими путешественниками (Х.Колумб, Д. Кук).

Особое внимание я уделяю  развитию не только интеллектуальных, но и творческих способностей обучаемых.

Творческая деятельность даёт широкие возможности для проявления собственной индивидуальности. Непосредственное, активное участие школьников в данной деятельности, на доступном уровне сложности, раскрывает большие перспективы в деле комплексного развития и формирования творческого потенциала личности. Направления творческой деятельности школьников  проявляются в их увлечениях: музыкой, компьютером, спортом, танцами,  коллекционированием и т. д. Между ребятами в классе складываются определённые отношения, –  всё это я использую для активизации познавательной деятельности.

Ученики приносят на уроки фотографии, открытки, альбомы («Моя семья», «Мои друзья»),  предметы из своей коллекции, любимые игрушки («Увлечения, досуг, хобби»). Такие уроки оживляют общение, они имеют личностную направленность, создают подлинно коммуникативную обстановку на уроке.

Творческие способности школьников проявляются и развиваются при разучивании английских стихов и песен, народных танцев, при постановке спектаклей и праздников, а также в проектной деятельности, о которой уже было сказано выше, и даже в индивидуальной работе дома.

Приведу пример индивидуальной творческой работы в процессе обучения иностранному языку.

Творческая работа направлена на изучение трех времен английских глаголов.  Я даю  пример, на основе которого ученики должны придумать свои рифмовки. Например:

Очень много read – read – read
Наш любимый старый дед.

Мой подход к обучению английскому языку, общению на нём неразрывно связан с использованием информационно – коммуникационных технологий.

В атмосфере родного языка овладение иностранным языком предстаёт как искусственное средство общения, это значит и ситуации, используемые при обучении, носят искусственный характер. Как бы учитель не старался создать естественную ситуацию для общения, язык остаётся искусственным компонентом этой ситуации. Поэтому на помощь приходит компьютер с интернет – ресурсами.

Возможности использования интернет-ресурсов огромны. Глобальная сеть Интернет создаёт условия для получения любой необходимой учащимся и учителям информации, находящейся в любой точке земного шара: страноведческий материал, новости из жизни молодёжи, статьи из газет и журналов и т. д.

На уроках английского языка с помощью интернета можно решать целый ряд дидактических задач: формировать навыки и умения чтения, используя материалы глобальной сети; совершенствовать умения письменной речи школьников; пополнять словарный запас учащихся; формировать у школьников мотивацию к изучению английского языка. Кроме того, работа направлена на изучение возможностей интернет – технологий для расширения кругозора школьников, налаживание и поддержание деловых связей и контактов со своими сверстниками в англоязычных странах.

Учащиеся могут принимать участие в тестировании, в викторинах, конкурсах, олимпиадах, проводимых по сети интернет, переписываться со сверстниками из других стран, участвовать в чатах, видеоконференциях и т.д.

Учащиеся могут получать информацию по проблеме, над которой работают в данный момент в рамках проекта.

Содержательная основа массовой компьютеризации связана с тем, что современный компьютер представляет собой эффективное средство оптимизации условий умственного труда, вообще, в любом его проявлении. Есть одна особенность компьютера, которая раскрывается при использовании его как устройства для обучения других, и как помощника в приобретении знаний, это его неодушевленность. Машина может “дружелюбно” общаться с пользователем и в какие-то моменты “поддерживать” его, однако она никогда не проявит признаков раздражительности и не даст почувствовать, что ей стало скучно. В этом смысле применение компьютеров является, возможно, наиболее полезным при индивидуализации определенных аспектов преподавания.

Коммуникативный подход подразумевает обучение общению и формированию способности к межкультурному взаимодействию, что является основой функционирования интернета. Вне общения интернет не имеет смысла – это международное многонациональное, кросс-культурное общество, чья жизнедеятельность основана на электронном общении миллионов людей во всем мире, говорящих одновременно – самый гигантский по размерам и количеству участников разговор, который когда-либо происходил. Включаясь в него на уроке иностранного языка, мы создаем модель реального общения.

В заключение хочу отметить, что имеющийся у меня опыт  использования коммуникативных и интерактивных форм и методов обучения на уроках иностранного языка дает положительные результаты. Творческий подход к планированию и проведению урока, постоянный поиск позволяют увеличить плотность коммуникативного общения на уроке. Ученики активно и с большим интересом работают на таких уроках, чувствуют себя комфортно, охотно и легко общаются друг с другом, проявляют фантазию и изобретательность. Все это обеспечивает эффективность обучения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *